Вхід | Реєстрація

Когда нужен перевод документов и как это сделать

Когда нужен перевод документов и как это сделать

Перевод документов с иностранного языка или на иностранный может потребоваться в разных случаях. Услуга нужна для применения в России иностранных документов или использования российских за рубежом. Во втором случае часто речь идет о работе или обучении гражданина в другой стране, подготовке документов для получения визы. Практически каждый человек хоть раз в жизни сталкивается с необходимостью перевода документов.

 

Зачем нужен официальный перевод?

Официальным называется каким-либо образом удостоверенный перевод. Это свидетельствует о том, что его выполнил человек с надлежащим образованием и квалификацией, в соответствии с актуальными стандартами. Удостоверением может служить нотариальное заверение, заверение с помощью печати бюро переводов, апостиль. Для посольства иностранного государства чаще всего достаточно заверения печатью бюро переводов. В других случаях может понадобиться нотариальное заверение подлинности подписи переводчика или же апостиль.

Перевод документов может потребоваться и при совершении нотариальных действий. При этом он служит не для понимания самого текста, а для выполнения формальностей. Таким образом, например, требуется перевод на русский язык российского загранпаспорта, в котором имеются визы. В этом случае нотариус просто не может работать с документом, который написан не на государственном языке.

 

Кто может перевести документ?

Для перевода официального документа в любом случае потребуется специалист. Обратившись в бюро переводов, можно рассчитывать на качественный результат за обоснованную цену. На стоимость работы влияет:

  • срочность выполнения;
  • объем работ (несколько страниц, десятки или сотни);
  • формат предоставленного документа (есть ли графические элементы, нужно ли сканировать документ, распознавать его и верстать);
  • требуемое качество (нужны ли услуги эксперта в конкретной области).

Агентство может не только произвести качественный перевод документов, но и помочь быстро пройти необходимые процедуры в специальных органах. Также специалисты справятся с узкоспециализированными текстами, например с технической документацией, сохранят стиль документа. Современные сервисы позволяют в короткие сроки справляться с большими объемами работы, сохраняя стилистику и однородность текста. Возможна и вычитка документа носителями языка.

Розміщено на правах реклами


Дізнавайтеся першими найважливіші і найцікавіші новини України та Полтавщини – підписуйтеся на наш Telegram-канал та на сторінку у Facebook
| Полтавщина | Суспільство
Додати коментар

Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
Вам необхідно зареєструватися, або увійти під своїм логіном



Купить квартиру Полтава
 Криптовалютні біржі в Україні
Курс НБУ

Зачекайте, йде завантаження...

Логін:
Пароль:
запам'ятати


Реєстрація | Нагадати пароль

Шановні водії!

У зв’язку зі значним погіршенням погодних умов та сильної хуртовини частина траси Р-52 у Царичанському районі являєтсья непридатною до використання!

Служба порятунку звертає Вашу увагу на те, що вирушаючи у таку погоду в дорогу Ви йдете на це на свій страх і ризик - у випадку неможливості вибратися із снігових заметів на дорогах чекати допомогу можливо прийдеться досить довго.

Тому рекомендується відмовитися від подорожей автомобілем до стабілізації ситуації