Вхід | Реєстрація

«Заповіт» Шевченка увійшов у ТОП-5 творів світу

«Заповіт» Шевченка увійшов у ТОП-5 творів світу

«Заповіт» Тараса Шевченка став книжкою, яку найбільше перекладали з української і яка увійшла в п’ятірку книжок світу за кількістю перекладів. Про це повідомляє освітня платформа Preply.

Зауважується, що дослідники склали перелік із 195 країн і знайшли інформацію про книжки, які найбільше перекладали в кожній з них. До уваги взяли дані з найбільшого в світі бібліотечного онлайн-каталогу WorldCat і авторитетні джерела інформації.

Не брали до уваги релігійні тексти та книжки, які переклали на менш ніж 5 мов світу.

«До списку десяти книжок світу за кількістю перекладів увійшли: «Маленький принц» Антуана де Сент-Екзюпері (понад 380 перекладів) — Франція; «Пригоди Піноккіо» Карло Коллоді (понад 300 перекладів) — Італія; «Пригоди Аліси в Країні див» Льюїса Керрола (понад 175 перекладів) — Англія; «Казки» Ганса Крістіана Андерсена (понад 160 перекладів) — Данія; «Заповіт» Тараса Шевченка (понад 150 перекладів) — Україна; «Вигадливий ідальго Дон Кіхот з Ла Манчі» Мігеля де Сервантеса (понад 140 перекладів) — Іспанія; «Шлях до щастя» Лафаєт Рон Хаббард (понад 112 перекладів) — США; «Пригоди Тінтіна» Жоржа Проспера Ремі (понад 93 переклади) — Бельгія; «Трагедія людини» Імре Мадаха (понад 90 перекладів) — Угорщина; «Алхімік» Пауло Коельйо (понад 80 перекладів) — Бразилія», — ідеться в повідомленні.

Як зазначається, у рейтингу за континентами: «Маленький принц» Антуана де Сент-Екзюпері (382 переклади) — Європа; «Шлях до щастя» Лафаєта Рона Хаббарда (112 перекладів) — Північна Америка; «Алхімік» Пауло Коельйо (понад 80 перекладів) — Південна Америка; «Революція у вертикальному положенні, або Чому люди ходять вертикально» Нґуґі ва Тіонґо (понад 60 перекладів) — Африка; «Автобіографія йога» Парамаханси Йогананди (понад 50 перекладів) — Азія; «Тернові птахи» Колін МакКалло (понад 20 перекладів) — Океанія.

«Загалом на перших позиціях домінує дитяча література. «Маленький Принц» досі утримує рекорд Книги Гіннеса як книжка, яку переклали найбільшою кількістю мов. Книжкою, яку найбільше перекладають у США, стала «Шлях до щастя», що її часто використовують саєнтологи як інструмент пошуку кадрів», — додали дослідники.



Дізнавайтеся першими найважливіші і найцікавіші новини України та Полтавщини – підписуйтеся на наш Telegram-канал та на сторінку у Facebook
Додати коментар

Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
Вам необхідно зареєструватися, або увійти під своїм логіном



Курс НБУ

Зачекайте, йде завантаження...

Логін:
Пароль:
запам'ятати


Реєстрація | Нагадати пароль

Шановні водії!

У зв’язку зі значним погіршенням погодних умов та сильної хуртовини частина траси Р-52 у Царичанському районі являєтсья непридатною до використання!

Служба порятунку звертає Вашу увагу на те, що вирушаючи у таку погоду в дорогу Ви йдете на це на свій страх і ризик - у випадку неможливості вибратися із снігових заметів на дорогах чекати допомогу можливо прийдеться досить довго.

Тому рекомендується відмовитися від подорожей автомобілем до стабілізації ситуації